ネイティブ顔負け!3つのテーマ別で身につくおしゃれな英語フレーズ30選

ペラペラ

英会話に慣れてくると、気の利いたフレーズや美しいフレーズを使いたくなってきますよね。いつもとちょっと違う言い方をしてみたくなるものです。それに、使う表現がおしゃれだと、印象UPにもつながりそうではないですか?

そこで、あまり難しくなく、それでいておしゃれに聞こえそうな30のフレーズをご紹介します。

何をもって「おしゃれ」とするのか迷うところですが・・・「美しい自然をイメージできる」「Jazzのロマンチックなイメージ」「ノリのよい気軽なイメージ」の3つのテーマでおしゃれ英語フレーズをお届けします!

美しい自然を使ったおしゃれな英語フレーズ10選

まずは自然を使ったフレーズです。慣用句を中心に集めてみました。ちょっと一捻りのある豊かな表現ができるとおしゃれですよね。

春・夏・秋・冬それぞれの季節から連想する単語を使ったフレーズを2つずつ、自然現象や宇宙のキーワードを使った表現を2つ、合計10選をお楽しみ下さい!

She’s a butterfly.


意  味
:彼女は移り気です。
発音記号:ʃiz ə ˈbʌtərˌflaɪ 
カナ読み:シーイズ ア バタフライ

「蝶」を使った表現です。蝶があちこちの花を飛び回っているイメージですね。Social butterflyはスラングで「社交的な人」という意味になります。

 Take time to smell the roses.


意  味
:焦らずにゆっくり行こう/リラックスしよう(ことわざ)
発音記号:teɪk taɪm tu smɛl ðə ˈroʊzɪz
カナ読み:テイク タイム トゥ スメル ザローズィズ

「バラ」を使ったことわざです。直訳すると「バラの香りを楽しむために時間を取ろう」ですね。表現が美しいので、使えるとおしゃれなフレーズです。

Now, bring me the horizon.


意  味
:水平線までひとっ走りだ
発音記号:naʊ, brɪŋ mi ðə həˈraɪzən
カナ読み:ナウ ブリング ミ ザ ハライザン

「水平線」を使ったフレーズです。映画Pirates of the CaribbeanでのCpt. Jack Sparrow(ジャック・スパロウ船長)の名言です。映画のラストシーンのセリフで使われました。「水平線まで連れて行け=水平線まで突っ走れ」というニュアンスです。大きな夢を目指してスタートを切るときに使うと、かっこよく決まりそうです。

There are plenty other fish in the sea.


意  味
:他にも男(女)はいっぱいいるよ。
発音記号:ðɛr ɑr ˈplɛnti ʌ’ðər fɪʃ ɪn ðə si
カナ読み:ゼアラー プレンティ アザー フィシュ イン ザ スィ

「海」を使ったフレーズです。直訳すると、「海にはもっと魚がたくさんいる」ですね。たとえば、失恋をしてしまった友達を励ますときに「他にも女(男)はいっぱいいるんだから、元気だして」という意味で使います。

Let’s talk turkey.


意  味
:ざっくばらんに話そう
発音記号:lɛts tɔk ˈtɜrki 
カナ読み:レッツ トーク ターキー

「七面鳥」を使ったフレーズです。もとは「楽しく話す」という意味だったそう。先住民と七面鳥の取引をしていたことが由来のようです。真面目で率直に話すというニュアンスで使います。ビジネスでもよく使われるフレーズなので、覚えておくと便利ですね。

<使い方>
My teacher and I talked turkey about my path.
(先生と私は私の進路について、ざっくばらんに話をした)
He is gilding the lily.


意  味
:彼は余計なことをしています。
発音記号:hi ɪz ˈglɪdɪŋ ðə ˈlɪli
カナ読み:ヒー イズ グライディング ザ リリー 

「ゆり」を使ったフレーズです。直訳すると「ゆりに金箔を塗る」で、「美しいものによけいな手を加えて損ねてしまう」という意味で使います。

<使い方>
Look at her terrible permed hair! She is gilding the lily.
(彼女のひどいパーマを見てよ。せっかくの美しい髪が台無しだよね。)
I’ve been snowed under with cooking all the day long.


意  味
:一日中料理に追われていました。
発音記号:aɪv bɪn snoʊd ˈʌndər wɪð ˈkʊkɪŋ ɔl ðə deɪ lɔŋ
カナ読み:アイヴ ビン スノードアンダー ウィズ クキング オール ザ デイ ロング

「雪」を使ったフレーズです。Snowed underは「雪に埋もれる」というニュアンスで、「仕事に追われる」という意味で使われます。Withをつけて、具体的に何に追われているかを表現できます。

You are skating on thin ice.


意  味
:それは危険な芸当だよ
発音記号:ju ɑr ˈskeɪtɪŋ ɑn θɪn aɪs
カナ読み:ユー アー スケイティング アン スィン アイス

「氷」を使ったフレーズです。直訳すると、「あなたは薄い氷の上でスケートしている」という意味で、まさに「そのうち、氷が割れてドボンするよ(痛い目に遭う)」という意味です。 注意を促すときに使えます。

<使い方>
Are you seeing anther girl?  You are skating on thin ice!
(他の女の子と付き合ってるのか? 綱渡りするようなもんだぞ)
No rain, no rainbow.


意  味
:辛いことのあとには、いいことあるさ。
発音記号:noʊ reɪn noʊ ˈreɪnˌboʊ
カナ読み:ノーレイン ノーレインボウ

「虹」を使ったフレーズです。雨がふらなきゃ、虹は出ない。転じて「辛いことのあとにはいいこがあるよ」という意味です。励ましたいときにピッタリですね。七色の虹と晴れやかな空がイメージできそうな美しい表現です。

She is just over the moon.


意  味
:彼女は有頂天です。
発音記号:aɪm ʤʌst ˈoʊvər ðə mun
カナ読み:アイム ジャストオーヴァー ザ ムーン

「月」を使ったフレーズです。「月の向こうまでいってしまう」ような、まさに天にも昇るような気持ちですね。喜びに溢れた様子をおしゃれに表現できそうです。

JAZZから学ぶオシャレでロマンチックな恋愛フレーズ10選

JAZZナンバーから恋愛フレーズをピックアップしました。古くからある歌詞ですが、かえってロマンチックでおしゃれです。今の時代だからこそ、グッとくるものがあるかもしれません。ぜひ使ってみて下さい。

編集部の勝手な好みで、アメリカのJazzミュージシャン、チェット・ベーカー(1929年-1988年)の歌のリンクをご紹介しています。ドライブや家デートのBGMとしてもおしゃれなので、ぜひ使ってみてください。

I knew the spark of love was still burning.


意  味
:恋の火種は、まだくすぶっていたんだ
発音記号:aɪ nu ðə spɑrk ʌv lʌv wʌz stɪl ˈbɜrnɪŋ
カナ読み:アイ ニュー ザ スパーク アヴ ラヴ ワズ スティル バーニング

“That old feeling”(懐かしい気分)の一節です。すっかり忘れていたのに、久しぶりに見かけてしまった昔の恋人にドキドキして目があった瞬間に時がとまってしまった、という歌詞です。

そして、こんな気持ちで歌は終わります。

Once again I seemed to feel that old yearning
(切ない想いが蘇ってしまったみたいだ)
And I knew the spark of love was still burning
(恋の火花は、まだくすぶっていたんだ)
There’ll be no new romance for me
(新しい恋はいらない)
It’s foolish to start
(今から探し始めるなんてバカだよ)
For that old feeling, Is still in my heart
(懐かしい恋の気持ちでいっぱいだから)

いいですね。恋は新しく始まるものだけじゃないということですね。別れてしまった恋人に偶然どこかで会うかもしれません。そんなときに使えそうな、おしゃれでドキドキしてしまうメッセージとして使えるかもしれません。

Chet Bakerの歌うThat old feelingはこちら

It’s always you.


意  味
:いつも君なのさ。
発音記号:ɪts ˈɔlˌweɪz ju
カナ読み:イッツ オルウェイズ ユー

“It’s always you”という曲のタイトルです。恋人に夢中で頭がいっぱいになっている様子が全力で伝わってくる、愛おしい歌詞がいっぱいの曲です。

Whenever it’s early twilight
(黄昏時になるといつも)
I watch ‘tll a star breaks through
(星が瞬きはじめるまで見るのさ)
Funny, it’s not a star I see
(おかしなことに、僕が見るのは星じゃなくて)
It’s always you
(そう、いつも君なんだ)

こんなおしゃれなことを言われたら、心を鷲掴みされそうですね!

Chet Bakerの歌うIt’s always youはこちら

It’s you forever more.


意  味
:これからはずっと君だけだよ。
発音記号:ɪts ju fɔr ˈɛvərˌmɔr
カナ読み:イッツ ユー フォーエヴァモア

“I’ve never been in love before” という曲の一節です。

I’ve never been in love before
(こんなに人を愛したことはなかった)
Now all at once it’s you
(とつぜん君が目の前に現れて)
It’s you forever more
(これからはずっと君だけだよ)

このまま愛のメッセージに使えそうですね。心を奪われてしまって夢中だという想いがストレートに伝わります。カードのメッセージとしても、おしゃれに決まりそうです。

Chet Bakerの歌うI’ve never been in love beforeはこちら

I fall in love too easily.


意  味
:あまりにも簡単に落ちてしまう
発音記号:aɪ fɔl ɪn lʌv tu ˈizəli
カナ読み:アイ フォール イン ラヴ トゥ イザリー

“I fall in love too easily” という曲のタイトルです。「痛い目にあっても、またすぐ恋に落ちてしまう」という心情を歌った一曲です。

I fall in love too easily
(あまりにも簡単に恋に落ちてしまう)
I fall in love too fast
(あまりにもすぐ恋に落ちるの)

恋多き人生は素敵ですね。しかし、気になる相手にそんなことを言うと「移り気な人」だとドン引きされるかもしれません(笑)

I felt in love with you too fast(あまりにも早く君に恋してしまった)など、ちょっと一捻りしてから使ってみて下さい。ぐっとロマンチックでおしゃれに決まります。

Chet Bakerの歌うI fall in love to easilyはこちら

Let’s defrost in a romantic mist.


意  味
:ロマンチックな霧の中で溶けちゃおうよ
発音記号:lɛts dɪˈfrɔst ɪn ə roʊˈmæntɪk mɪst 
カナ読み:レツ ディフロスト イン ア ロマンティック ミスト

“Let’s get lost” (消えちゃおう/逃げ出そう)の一節です。”ロマンチックな霧“という表現がとてもおしゃれだったので、紹介しました。日本語だと照れくさくて使いづらい「ロマンチック」ですが、英語だとそうでもないかも。ぜひ使ってみて下さい。

Chet Bakerの歌うLet’s get lostはこちら

I can’t give you anything but love.


意  味
:君に捧げられるのは愛だけ
発音記号:aɪ kænt gɪv ju ˈɛniˌθɪŋ bʌt lʌv
カナ読み:アイ キャント ギヴ ユエニˌスィング バット ラヴ

“I can’t give you anything but love” という曲のタイトルです。とてもロマンチックでおしゃれなフレーズですね。こんなことを言われてしまうと、メロメロ間違いなしです。

Butは「しかし」の他に、「〜を除いて」「〜以外」という意味もあります。ここでは、「愛を除いて与えられるものは何もない=愛だけ」となります。

Chet BakerのI can’t give you anything but loveはこちら

I get along without you very well.


意  味
:ひとりでもうまくやっているよ
発音記号:aɪ gɛt əˈlɔŋ wɪˈθaʊt ju ˈvɛri wɛl 
カナ読み:アイ ゲット アˈロング ウィˈサウト ユヴェリ ウェル

“I get along without you very well” という歌のタイトルです。「あなたナシでもうまくやっています」という意味です。別れた後の気持ちを歌っている一曲です。

これを “I can’t get along without you.” にすると、「あなたなしではうまくやっていけない」とアレンジすることもできますね。この曲はとてもキュート。「ひとりでもうまくやってるわ」「もうあなたのことは忘れたいの」と言っておきながら、

What a guy, what a fool am I
(私ったら、なんてバカなの)
To think my breaking heart could kid the moon
(失恋の痛みを月に隠せるとでも思うなんて)
What’s in store, should I phone once more?
(どうなっちゃうの?もう一度電話したほうがいい?)

忘れようとして、忘れなられない気持ちが炸裂(笑)もしかして、ヨリが戻っちゃうようなことを予感させます。おしゃれでロマンチックなメロディーです。

Chet Bakerの歌うI get along without you very wellはこちら

Sometimes the things I do astound me mostly whenever you’re around me.


意  味
:ときどき自分で驚くようなことをしちゃうんだ、たいてい君がそばにいるときに。
発音記号:səmˈtaɪmz ðə θɪŋz aɪ du əˈstaʊnd mi ˈmoʊstli wɛˈnɛvər jʊr əˈraʊnd mi
カナ読み:サムタイムズ ザ スィングズ アイ ドゥ アスタウンド ミー モーストリ ウェネヴァー ユー アラウンド ミー

“Like Someone In Love” (恋をしている人みたいに) というロマンチックなラブソングの一節です。Astoundは「驚かせる」という意味。恋に夢中で無意識におかしなことをしてしまうことって、ありますよね(笑)。気になる人が現れたら、歌詞をアレンジしてそっと想いを伝えると、とてもおしゃれに決まりそうですよ。

この曲には、とてもお茶目でスイートな歌詞がいっぱいです。

Lately I find myself out gazing at stars Hearing guitars like someone in love.
(最近、星を眺めたり、ギターを聞いたりしちゃう。まるで恋している人みたいに)
Lately I seem to walk as though I had wings Bump into things like someone in love.
(最近、羽でも生えたように歩いちゃう。モノにぶつかっちゃったり。まるで恋をしている人みたいに)

SNSが流行り、短いメッセージがもてはやされますが・・・ときには少し古風な、ロマンチックでおしゃれなメッセージが届くとグッときちゃうかもしれませんよ!

Chet Bakerの歌うLike Someone In Loveはこちら

There will never be another you.


意  味
:君のような人は他にいないよ
発音記号:ðɛr wɪl ˈnɛvər bi əˈnʌðər ju
カナ読み:ゼア ウィル ネヴァー ビー アナザー ユー

“There will never be another you” は歌のタイトルです。「これが私達の最後のダンスよ」で始まる別れの歌です。「あなたと別れて、これから新しい出会いがあるだろうけど、あなたとのキスほど素敵じゃないはず。あなたの代わりになる人なんていない」という切ない歌詞ですが、とてもおしゃれでスタイリッシュなメロディーです。

歌では別れの前に使っていますが、異性に好意を伝えるときにバッチリ使えますよ。

Chet Bakerの歌うThere Will Never Be Another Youはこちら

Time after time I tell myself that I’m so lucky to be loving you.


意  味
:何度も何度も僕は心の中で「君を愛せて幸せだ」っていうんだ。
発音記号:taɪm ˈæftər taɪm aɪ tɛl ˌmaɪˈsɛlf ðæt aɪm soʊ ˈlʌki tu bi ˈlʌvɪŋ ju 
カナ読み:タイム アフター タイム アイ テル マイセルフ ザット アイム ソーラッキー トゥ ビラヴィング ユー

Time After Timeより。Time after timeは「何度も何度も」という意味です。とてもスウィートなフレーズです。こんなこと言われてみたいですね。長年の愛する想いが伝わるとても素敵でおしゃれなラブソングですので、ぜひ聴いてみて下さい。

Chet Bakerの歌うTime after timeはこちら

友達同士のノリノリおしゃれフレーズ10選

気軽なノリで使える、かっこよく使えるという意味でおしゃれなフレーズを集めてみました。仲良し同士で使ってみて下さい。フォーマルな表現ではありませんので、TPOにはお気をつけて。

Let’s grab some good coffee to warm up.


意  味
:おいしいコーヒーで温まろうよ。
発音記号:lɛts græb sʌm gʊd ˈkɑfi tu wɔrm ʌp
カナ読み:レツ グラブ サム グッド カフィ トゥ ウォーム アップ 

「コーヒーでもしない?」という軽い感じで使います。Grabは「掴む」という意味ですが、買いに行く、食べる/飲むなどに使われます。Garab a bite「軽く食べる」、Grab Lunch「ランチする」という使い方も。サクっと済ませる、気軽に行く、そんなニュアンスです。

I wanna chill out at a cafe.


意  味
:カフェでまったりしたいな
発音記号:aɪ ˈwɑnə ʧɪl aʊt æt ə kəˈfeɪ
カナ読み:アイワナ チル アウト アット ア カフェイ

Chill outには、「リラックスする」という意味があります。日本語で「まったりする」「のんびりする」と言いたいときに使うとピッタリです。ネイティブがよく使うフレーズなので、使えるとオシャレ感が上がります。

Drinks together?


意  味
:飲みに行かない?
発音記号:drɪŋks təgéðər?
カナ読み:ドリンクス トゥゲザー?

仲良し同士で気軽に飲みに誘うときに使えるフレーズです。先に紹介したgarbを使って、“Let’s grab few drinks.” でもいいですね。きちんとした表現はWould you like to go out for a few drinks together? などがあります。相手によって使い分けて下さい。

Do you wanna hang out after work?


意  味
:仕事のあとで遊ばない?
発音記号:du ju ˈwɑnə hæŋ aʊt ˈæftər wɜrk?
カナ読み:ドゥ ユーワナ ハング アウトアフター ワーク?

Hang outは「遊びに行く」という意味です。同じ意味で先に紹介したChill out も使えます。若い人たちで使う言葉なので、使えるとオシャレですね!

Let’s do something crazy!


意  味
:遊び倒そうよ!
発音記号:lɛts du ˈsʌmθɪŋ ˈkreɪzi
カナ読み:レッツ ドゥ サムスィング クレイズィ!

ニュアンス的には「パーっと遊ぶ」感じです。いつもとちょっと違うことをして、ストレス解消したいときなどに使えそうですね。羽目を外しすぎないようにご注意を。

I just wanna mess around.


意  味
:馬鹿騒ぎしたい
発音記号:aɪ ʤʌst ˈwɑnə mɛs əˈraʊnd 
カナ読み:アイ ジャストワナ メス アˈラウンド 

Messは「乱雑にする」という意味があります。Aroundをつけて「ふざけ回る」という感じで「遊ぶ」を表現できす。友達同士の軽いおしゃべりにピッタリのフレーズです。他に「恋人といちゃいちゃする」「無駄な時間を過ごす」というときにも使います。

I had too much fun.


意  味
:遊びまくっちゃった
発音記号:aɪ hæd tu mʌʧ fʌn
カナ読み:アイ ハド トゥ マチ ファン

夜通し遊んだり、パーティーで少々羽目を外した時に使えそうですよ。「やりすぎちゃった、えへへ」というときにピッタリの表現です。

Can we switch brains?


意  味
:頭交換させてよ
発音記号:kæn wi swɪʧ breɪnz?
カナ読み:キャン ウィ スウィチ ブレインズ?

友人と話していて、頭の切れるようなことや、説得感のあることを言われた時に使えます。「すごっ、賢いね。羨ましい。君の頭とオレの頭を交換してよ。」という感じで気の利いたおしゃれな褒め言葉として使えます。

It is better if you are insane.


意  味
:頭おかしいくらいがちょうどいいよ
発音記号:ɪt ɪz ˈbɛtər ɪf ju ɑr ɪnˈseɪn
カナ読み:イット イズ ベター イフ ユ アー インセイン

Insaneは「正気ではない」という意味です。友達どうしで話していて、「オレってバカだよなー」と相手が言ったとき、褒め言葉?励まし? のような、「いい感じじゃん」というニュアンスの返しをしたいときに使えるフレーズです。

My brain was dead all the day long.


意  味
:一日中頭がぼーっとしてるよ。
発音記号:maɪ breɪn wʌz dɛd ɔl ðə deɪ lɔŋ
カナ読み:マイ ブレイン ワズ デド オール ザ デイ ロング

頭つながりでもうひとつ。頭がぼーっとしていて、回っていないときってありますよね。そういうときの少し面白い言い方です。

直訳すると「私の脳は死んでいる」という意味です(笑)。日本語でもよく似た表現をすることがありますね。

先の表現と組み合わせてもいいですね。

<使い方>
We messed around at our hangout and had too much fun last night.
(昨日、俺たちのたまり場でふざけまわって、ハメ外しちゃったんだよね)

まとめ

以上、おしゃれな英語フレーズ30選を3つのテーマでお届けしました。言いたいことをいろいろな表現で伝えられると、会話に彩りが生まれ、どんどん楽しくなりますね。

おしゃれに聞こえることを大事にしながら言葉を選んでいると、あなたの印象も「おしゃれな人」になるかもしれません。人によって「おしゃれ」の定義は違いますから、ぜひ、あなたなりのなりたい「おしゃれ」をテーマに色々なフレーズを集めて使ってみてくださいね!

The following two tabs change content below.
岡田 ティナ

ライター(詳しいプロフィールを見る

10歳までをフィリピンで過ごした英語と日本語のバイリンガル。優れた英会話力を活かし、初心者が抱く英語の疑問を解消する「ペラペラ英語塾」の記事を担当。また、英会話スクールやオンライン英会話、英会話カフェ等を体験してのレビュー記事も担当しており、体験したサービスの数は30以上を数える。

ペラペラ部運営会社情報ページへのリンクバナー