1分でわかる!beginとstartの違いと正しい使い方

公開日:2018年7月31日
更新日:

カテゴリー: ワンポイント英会話

アイキャッチ画像

英語で「始める」を表す際、beginとstartの2つ単語があります。どちらも同じ意味ですが、それぞれを場面に応じて使いこなせていない人が多く見られます。

例えば「会議を始めよう」を英語に変換したい場合、以下2つのどちらを使う方が適切かわかりますか?

  1. Let's begin the meeting.
  2. Let's start the meeting.

正解は、1の「Let's begin the meeting.」です。

どちらを使用しても間違いではないですが、beginはビジネスシーンなどで使われるフォーマルな表現であり、beginを使うことで丁寧な言い方にすることができます。

startはbeginに比べてカジュアルな表現であり「始める」物事全般によく使われます。

このように同じ「始める」という意味の単語でも、カジュアルなシーンやフォーマルなシーンで使い方が異なることもあるのでしっかり理解して正しく使い分ける必要があります。

今回は、そんな日本人にとって紛らわしいbeginとstartの違いを説明するとともに、正しい使い方についてもレッスンしていきましょう。

また、beginとstart以外にも「始める」という表現に似ている単語についてもお話ししていきます。

beginとstartの違い

違いについて悩む女性のイメージ画像

beginとstartの違いは、使い方の許容範囲の広さです。

beginは、始める・始まる・取り掛かる・仕始める・創めるなどと言った意味です。基本的に”物事”が始まる場合にしか使われなく、主にビジネスシーンなどでフォーマルな表現として用いられます。また、「一歩前に踏み出す」または「始める場所」などを指す意味合いもあります。

一方startは、beginの意味に加え、開始・初め・冒頭・口明け・初手などと言った意味もあり、「止まっていたものが動き出す」イメージです。基本的に日常英会話などでカジュアルな表現として使われ、「物事が始まる」「機械の起動」「新規事業を始める、起業する」場合などに用いられます。

それぞれの対義語は以下の通りです。

  • begin⇔end(終わる)
  • start⇔stop(止まる)

beginの使い方

beginの使い方について、例文を使って説明します。

「仕事を始めましょう

Let's begin our work.

「その仕事はいつから始まりますか?

When will that work begin?

「いつから雨は降り始めたのですか?」

When did it begin to rain?

startの使い方

startの使い方について、例文を使って説明します。

「学校は9月に開校されるでしょう」

School will probably start in September.

「すぐに作業を開始できますか?」

Can you start the work immediately?

理解度チェックテスト

テストのイメージ画像

それではここでbeginとstartを正しく使い分けることが出来るか、いくつかテストをしましょう。

以下の英文の中の(カッコ)の中にはbeginかstartのどちらかが入ります。正しいと思うものを入れてみてください。

答えは記事の最後にあります。

  1. When did you ( )learning English?
    いつから英語の勉強を始めましたか?
  2. Press this button to ( )the printer.
    プリンターを起動させるには、このボタンを押してください。
  3. I ( )teaching English in 1999.
    私は1999年に英語を教え始めました。
  4. It's a great way to ( )the day.
    1日を始めるのに素晴らしい方法です。
  5. It will ( )at 10.
    10時に始まります。

「始める」を表すその他の英単語

「始める」を表す単語はbeginとstart以外にもあります。それらの単語がどのように使用されるのか、例文を使って説明します

commence

commenceは、~をし始める・始まる・~を開始するなどと言った意味です。beginとほぼ同様の意味合いですが、文章的な語であり、書き言葉として用いられます。

以下のように使われます。

The meeting will commence at 6 in the afternoon.(会議は午後6時から始まります
We will commence that inspection from now.(私たちはこれからその検証を始めます
I plan to commence sales of those  now.(私はこれからそれの販売を開始します)

initiate

initiateは、(事業・計画・改革などを)~を始める・起こす・創始するなどと言った意味です。

以下のように使われます。

initiate urgent discussions with the village mayor.(村長と緊急討論を始めます。
She will initiate new methods.(彼女は新たな方法を考え出すでしょう)

まとめ

今回は、beginとstartの違いやそれ以外の「始める」と似ている表現についてもお話ししてきました。

おさらいしますと、

  • begin=始める・始まる・取り掛かる・仕始める・創める
  • start=beginの意味に加え、開始・初め・冒頭・口明け・初手

を表します。

前項の例文などを使って、練習しながら感覚を身につけていきましょう。

テストの答え

  1. begin
    ”いつから”は物事の起源を聞いているのでbeginを使います。
  2. start
    機械の起動を表す場合は、startしか使うことができません。
  3. began
    ”英語を教え始めた”は物事の起源を言っているのでbeganを使います。
  4. start
    ”1日を始める”は1日の開始を表しているのでstartを使います。
  5. start
    ”10時に始まる”は時間の開始を表しているのでstartを使います。
The following two tabs change content below.
ティナ

ティナ

フィリピン人の父と日本人の母を持つハーフです。10歳までフィリピンで過ごし、英語と日本語のバイリンガルです。英語学習に役立つ記事をお届けします。

-ワンポイント英会話

Copyright© ペラペラ部 , 2018 AllRights Reserved.