ネイティブ並に「ありがとう」が伝えられる英語フレーズ50選

2019年10月2日

ペラペラ

アイキャッチ画像

突然の異動でチームメンバーに外国人がいっぱい。どうにか周りについていくけれど、外国人のチームメンバーに助けられっぱなし・・・。

といったように、職場の共通言語が今日から英語ということが最近では珍しくなくなりました。

助けてもらってお礼を言う時、「Thank you」しか言えないと感謝の気持ちが十分伝わらなかったり、相手から冷たい人だと思われてしまうかもしれません。日本語で「〇〇をしてくれてありがとう」や「心から感謝しています」のようにお礼を細やかに最上級で伝えたいですよね。なにより、毎回「Thank you」しか言えないと、ワンパターンな自分にガッカリして落ち込んでしまうかもしれません。

そんなあなたのために、ネイティブ並みに英語で「ありがとう」を伝えられるようになるフレーズ50個を集めました。

仲間同士のメールやインスタなどのSNSではスラングをおしゃれでかっこよく決めたい。恋人や大切な仲間には想いのこもった感謝を伝えてみたい。日本語にはない英語ならではの言い回しもご紹介します。

基本的な「ありがとう」の3パターン

まずは基本の3パターンを押さえましょう。ネイティブ並みに「ありがとう」を使いこなす第一歩です。

Thank you.

意味:ありがとう

発音記号:θæŋk ju

カナ読み:テインキュー 

友達同士で使うフレンドリーな「ありがと!」から、年上や上司にも安心して使える一般的な「ありがとう」です。

Thank you very much.

意味:ありがとうございます

発音記号:θæŋk ju ˈvɛri mʌʧ 

カナ読み:テインキューヴェリーマァチ

Very muchをプラスして強調する表現で、もう少し丁寧に「ありがとうございます」と言いたいときに使います。「あなたにとても感謝しています」という意味合いを持ちます。

Thank you for 〇〇.

意味:〇〇してくれて、ありがとう。

発音記号:θæŋk ju fɔr

カナ読み:テインキュー フォー〇〇

感謝の対象をはっきりと伝えるときに使います。具体的な使い方についてはのちほど、例文を使って説明します。

カジュアルな「ありがとう」

仲の良い友人や親族、恋人など、よりカジュアルなシーンで使える「ありがとう」の表現をご紹介します。

ありがと/どうも

Thanks.

発音記号:θæŋks

カナ読み:テインクス

日本語の「ありがと!」「ありがとー」「どうもね!」という軽いタッチの感謝です。Thanksは名詞「thank(感謝)」が複数形になったものです。友人同士で気軽に使うのがおすすめ。くだけた言い方になるので年上や上司には使わない方が無難です。

どうもありがとう

Thank you so much.

発音記号:θæŋk ju soʊ mʌʧ 

カナ読み:テインキューソーマァチ

Thank you very muchと意味は同じですが、もう少し感情的な表現です。「あなたのおかげで私はとても助かった」「あなたのおかげで私は嬉しい」という気持ちが伝えたいときに。思わず相手の手を握って「どうもありがとう!」と言いたくなるようなイメージです。

フォーマルな「ありがとう」

きちんと感のある「ありがとう」です。Thank youを使わず感謝を伝える表現です。

基本的な形は「appreciate(感謝する)」+「人の好意や事柄」となります。

本当に感謝しています★

I appreciate it.

発音記号:aɪ əˈpriʃiˌeɪt ɪt

カナ読み:アイ アプリシエイティット

ビジネスやフォーマルな場面で使えます。目上の方へのお礼にも。

本当に感謝しています★★

I really appreciate.

発音記号:aɪ ˈrɪli əˈpriʃiˌeɪt .

カナ読み:アイ リィリィ アプリシエイト 

reallyをプラスすると、感謝をより強調できます。真摯に感謝を伝えたいときにおすすめです。

〇〇に「ありがとう」

感謝したいことを具体的に伝える言い回しです。「○○に(してくれて)感謝しています」と言いたいときに使います。

基本的な形は「Thank you for」 + 「感謝する対象」となります。

ご親切に感謝します

Thank you for your kindness.

発音記号:θæŋk ju fɔr jʊər ˈkaɪndnəs. 

カナ読み:テインキュー フォー ユア カァインドゥニィス

分からなくて困っていることを察して教えてくれた。失敗をそっとフォローしてくれた。気遣ってくれたときや手を差し伸べてくれたときに使える表現です。

ご支援ありがとうございます

Thank you for your support.

発音記号:θæŋk ju fɔr jʊər səˈpɔrt.

カナ読み:テインキュー フォー ユア サポオト

同僚や友人、家族、恋人が寄り添い、支えてくれたときに使えます。仕事やボランティアでお世話になったお礼にもぴったりの表現です。

アドバイスをしてくれてありがとう

Thank you for your advice.

発音記号:θæŋk ju fɔr jʊər ædˈvaɪs.

カナ読み:テインキュー フォー ユア アドヴァイス

仲間や上司から指導をしてもらったとき、解決策を与えてもらったときに使えます。「あなたのアドバイスのおかげでとても助かりました」と言われて喜ばない人はいません。どんどん使いましょう。

教えてくれてありがとう

Thank you for the notice.

発音記号:θæŋk ju fɔr ðə ˈnoʊtəs

カナ読み:テインキュー フォー ダ ノォゥティィス

Noticeは「案内」「掲示」「通知」の他、「事前の予告、警告」という意味があります。前もって教えてもらったおかげで失敗を防げたというときに使えます。

知らせてくれてありがとう

Thank you for letting me know.

発音記号:θæŋk ju fɔr ˈlɛtɪŋ mi noʊ

カナ読み:テインキュー フォーレティング ミー ノウ

近況や情報を知らせてくれたときに使います。Letting me 〇〇で「〇〇をさせてくれて」という意味。日常会話でよく使う表現なので、ぜひマスターしましょう。
基本的な形は「Thank you for letting me know 」+ 「知らせてくれた内容」となります。

お気遣いをありがとう

Thank you for caring about me.

発音記号:θæŋk ju fɔr ˈkɛrɪŋ əˈbaʊt mi

カナ読み:テインキュー フォー ケリング アバウト ミー

親身になって助けてくれたときに使える表現です。自分のことをいつも気にかけてくれた上司や同僚へ、手取り足取り面倒を見てくれた先輩への感謝にぴったりです。

昨日はありがとう

Thank you for yesterday.

発音記号:θæŋk ju fɔr ˈjɛstərˌdeɪ

カナ読み:テインキュー フォーイエスタデイ

同僚と仕事後に食事をして楽しい時間を過ごしたとき、残業を手伝ってくれたときに使ってみましょう。翌日会ったら最初に伝えたい一言です。会えないときはぜひメールやSNSでメッセージを送りましょう。この一言がスムーズに口から出るようになると、信頼関係アップにつがなります。

褒めてくれてありがとう

Thank you for praising me.

発音記号:θæŋk ju fɔr ˈpreɪzɪŋ mi

カナ読み:テインキュー フォー プレイズィング ミー

日本では褒められると謙遜して「そんなことはないですよ」と、つい言ってしまいます。でも、英語では「ありがとう」をはっきりと伝えることが礼儀です。外国では褒められることが本当によくあります。そんなときには快く相手の気持ちを受け取り、素直に感謝を伝えましょう。

誘ってくれてありがとう

Thank you for inviting me.

発音記号:θæŋk ju fɔr ɪnˈvaɪtɪŋ mi

カナ読み:テインキュー フォーインヴァイティング ミー

得意先に特別な展示会に招待してもらったり、同僚がランチに誘ってくれたときに使える表現です。気になる異性からお茶に誘われときにもどうぞ。

生まれてきてくれてありがとう

Thank you for being born.

発音記号:θæŋk ju fɔr ˈbiɪŋ bɔrn

カナ読み:テインキュー フォービイング ボオン

とても愛情あふれる表現です。英語文化らしくストレートな言い回しです。家族や恋人、絆の深い仲間に対して使いたいですね。日本人にはちょっと照れますが、使うなら相手の目をまっすぐに見て伝えましょう。こんなこと言われたらメロメロ、ウルウル間違いなしです。

私の人生にいてくれてありがとう

Thank you for being in my life.

発音記号:θæŋk ju fɔr ˈbiɪŋ ɪn maɪ laɪf

カナ読み:テインキュー フォービイング イン マイ ライフ

恋人や仲の良い友人に対してよく使うフレーズです。

強く感謝を表現する「ありがとう」

「ありがとう」の基本3パターンを覚えたところで、応用編に入ります。表現豊かな感謝のフレーズを使い分けられるようになると、プライベートでもビジネスでも好感度アップです。「感謝しきれない」「お礼の言葉もありません」などThank youを使わない言い回しを使い、感謝を最上級に伝えることができます。

また、Thank youに「心の底から」という言葉をプラスして強調するフレーズも習得しておきましょう。そして、大人らしく「とにかく、ありがとう/お気持ちだけで十分です」も覚えておきましょう。ここまで使えるようになると、あなたもネイティブ並みのありがとう上級者です。

あなたには感謝してもしきれません

I can’t thank you enough.

発音記号:ái kænt θæ’ŋk jú: inʌ’f

カナ読み:アイ キャント テインキュー イナフ.

一言で「ありがとう」と済ませられないくらい、山ほどの感謝の気持ちを伝えたいときに。

お礼の言葉もありません

I have no words to thank you.

発音記号:aɪ hæv noʊ wɜrdz tu θæŋk ju 

カナ読み:アイ ハヴ ノー ワーズ トゥ テインキュー

「お礼のいいようがないくらい感謝している」という意味です。お礼を言うための言葉がない、それくらい強い感謝を表現する言い回しです。

心より感謝申し上げます

Thank you from the bottom of my heart.

発音記号:θæŋk ju frʌm ðə ˈbɑtəm ʌv maɪ hɑrt

カナ読み:テインキューフラム ダ バタム オブ マイ ハアト

いつものThank youに「心の底から」をプラスすると、グッと伝わる表現に早変わりです。

とにかくありがとう

Thanks anyway.

発音記号:θæŋks ˈɛniˌweɪ.

カナ読み:テインクス エニウェイ

相手が申し出た厚意を断るとき。相手が努力してくれたけれど、あまり役に立たなかったとき。そんなときでも「とにかくありがとう」と感謝したいですね。「お気持ちだけで十分ありがたいです」というメッセージを伝えることができます。または、同じ意味として以下のフレーズもあります。

Thanks though.

発音記号: θæŋks ðóu.

カナ読み:テインクス ゾォゥ

次のページ:ビジネスシーンで使える「ありがとう」

The following two tabs change content below.
中村香代

中村香代

英語落ちこぼれ中学時代を過ごしました。「魔女の宅急便」に憧れて「外国に住みたい!」と思うようになり、高校時代は英語を猛勉強。その後アメリカ ウィスコンシン州に留学。商社、メーカーでの貿易業を経てライターに。微妙なニュアンスやイメージが分かりやすい記事をお届けします。