1分でわかる!lendとrentの違いと正しい使い方

2021年11月11日

ペラペラ

肘井 学

【監修】
肘井 学

慶應義塾大学文学部英米文学専攻卒業。関東・東海地方の複数の予備校を経て、リクルートが主催するネット講義サービス「スタディサプリ」で教鞭をとる。「英文読解」の講座は年間25万人が受講する超人気講座となっている。『肘井学の作文のための英文法が面白いほどわかる本』、『語源とマンガで英単語が面白いほど覚えられる本』をはじめ著書も多数執筆。

詳しいプロフィールはこちら

英語で「貸す」を表す表現で、lendとrentという2つの単語があります。どちらも人に何かを”貸す”という意味で使いますが、それぞれの細かな違いを理解していない人も多いのではないでしょうか?

例えば「あなたの車を貸してください」を英語で言いたい場合、以下2つのどちらが正しいかわかりますか?

  1. Please lend me your car.
  2. Please rent me your car.

正解は1の「Please lend me your car.」です。

lendはものやお金を貸すという意味です。

rentは、有料で何かを貸すことを意味し、貸し手が商売として一定の期間貸すことを表します。

この場合、単に「車を貸して欲しい」と言っているだけで、有料ではないので”lend”を使うのが適切です。

このように同じ「貸す」という意味の単語でも、それぞれの表す内容が異なるので、しっかり理解して使い分ける必要があります。

今回は、そんな日本人にとって紛らわしいlendとrentの違いを説明するとともに、正しい使い方についてもレッスンしていきましょう。

英会話スクールおすすめバナー

lendとrentの違い

lendとrentの違いは、「貸し方」です。

lendは、お金やものを貸すようなときに使います。例えば、「家族にお金を貸す」「友人にペンを貸す」などのように使います。

一方rentは、何かを有料で貸すという意味です。借りるという意味でもよく使います。貸すのも借りるのも、お金が発生する場合に使う表現です
主にレンタカー・アパート・DVDなどを借りる際に使われます。また、名詞であれば「家賃」という意味で使うことも出来ます。

lendの使い方

lendの使い方について、例文を使って説明します。

「お金を貸してください」

Please lend me some money.

「あなたに私の服を貸してあげます」

I will lend you my clothes.

「彼女は彼に車を貸しましたか?」

Did she lend him the car?

rentの使い方

rentの使い方について、例文を使って説明します。

「アパートを借りましたか?」

Did you rent an apartment?

「レンタカーを借りたいのですが」

I’d like to rent a car.

「私はツタヤでいくつかのDVDを借りました

I rented some DVDs from TSUTAYA.

理解度チェックテスト

それではここで、lendとrentを正しく使い分けることができるか、いくつかテストをしましょう。

英文の中の(カッコ)には、lendかrentのどちらかが入ります。正しいと思うものを入れてみて下さい。

答えは記事の最後にあります。

  1. I will ( )a car in Tokyo.
    私は東京で車を借りる予定です。
  2. Can you ( )me your pen?
    ペンを貸してもらえませんか?
  3. Did you pay your ( )for this month?
    今月分の家賃を払いましたか?
  4. She ( )him a book.
    彼女は彼に本を貸しました。
  5. I want you to ( )me your help.
    私に力を貸して欲しいです。

オンライン英会話おすすめ10選の記事へのリンクバナー

「貸す」・「借りる」を表すその他の英単語

「貸す」・「借りる」を表す単語は、lendとrent以外にもあります。それらの単語がどのように使われるのか、例文を使って説明します。

lease

leaseは、契約して特定の期間で「貸す」という意味です。主に建物や土地を賃貸借する場合に使う表現です。

以下のように使われます。

I have leased this apartment for ten years.(私はこのアパートを10年借りています
I leased this land on five years contract.(私はこの土地を5年契約で貸しました。

loan

loanは、利子などをつけてお金を「貸し付ける」・「融資する」という意味です。以下のように使われます。

That company asked the bank for a loan of six million yen.(あの会社は銀行に600万円の融資を依頼しました。)
He bought a motor bike with a loan.(彼はバイクをローンで買いました。)
We loan out towels for free.(私たちはタオルを無料で貸し出ししています)

borrow

borrowは、借りる・借入するなどといった意味です。本や携帯電話などの移動可能なものを、返すことを前提に無料で一時的に借りるという場合に使います。以下のように使われます。

She borrowed this bicycle from him.(彼女は彼から自転車を借りました
Could I borrow your phone?(あなたの電話を借りてもいいですが?)
I plan to borrow it at the school.(私は学校で借りる予定です)

hire

hireは、(賃金を払って)雇用する、雇う、(損料を払って一時的に)借りるなどといった意味です。以下のように使われます。

I want to hire her.(私は彼女を採用したいです)
Please hire me at this company.(私をこの会社で雇ってください)
Can you hire a guide to show us around the city?(私たちに町の案内をするガイドを雇ってもらえますか?)

まとめ

今回は、lendとrentの違いと、それ以外の「貸す」・「借りる」を表す単語についてもご紹介してきました。

以下。おさらいです。

  • lend=お金やものを貸す
  • rent=有料で何かを貸す・借りる

場合に使います。

前項の例文などを使って、練習しながら感覚を身につけていきましょう。

テストの答え

  1. rent
    ”東京で車を借りる”は友人などに借りるのではなくお金を払ってレンタカーを借りるということなのでrentを使います。
  2. lend
    ペンのようなものを無料で貸す場合は、lendを使います。
  3. rent
    rentを名詞として使う場合は「家賃」という意味になります。
  4. lent
    単に”貸した”と言っているだけなのでlendを使います。
  5. lent
The following two tabs change content below.

ライター(詳しいプロフィールを見る

10歳までをフィリピンで過ごした英語と日本語のバイリンガル。優れた英会話力を活かし、初心者が抱く英語の疑問を解消する「ペラペラ英語塾」の記事を担当。また、英会話スクールやオンライン英会話、英会話カフェ等を体験してのレビュー記事も担当しており、体験したサービスの数は30以上を数える。

ペラペラ部運営会社情報ページへのリンクバナー